Musica in calabria: la tradizione viaggia in rete |
Dall'alba dei tempi la musica è la forma di espressione più squisita dei sentimenti,fa parte dell'uomo nella sua natura più intima e lo accompagna nelle fasi del ciclo della vita e dell'anno. La musica popolare, in particolare, affonda le sue radici in un passato leggendario dove essa era forma di comunicazione primaria ed irrinunciabile. In una società spesso chiusa, le occasioni di festa erano occasione continua e gradita di socializzazione , incontro e divertimento. Non a caso,molti balli sono stati creati per favorire la conoscenza e il corteggiamento tra i giovani in età da marito.
Anche la musica popolare calabrese, come tutte le tradizioni folkloriche italiane,affonda le proprie radici in un passato mitico e leggendario; nei balli calabresi,la simbologia principale delle danze è quella del corteggiamento uomo/donna, o dei comportamenti sociali. Gli strumenti tradizionali più antichi in Calabria sono strumenti a fiato come la zampogna, a percussioni come il tamburello e il cupi cupi, a corda come la chitarra battente e la lira calabrese.
Oggi la musica popolare calabrese sta vivendo una seconda giovinezza: un rinnovato interesse investe il mondo del folk. Nell'era della comunicazione globale, la tradizione popolare non solo sopravvive, ma anzi rivive e si diffonde tra i giovani,trovando nuova linfa nei festival ed eventi a tema che durante tutto il corso dell'anno allietano la Calabria: Kaulonia Tarantella Festival , NOTTE DELLA TARANTA, solo per citare i più famosi. Eventi che raccolgono e fanno divertire centinaia di giovani sulle piazze calabresi. Ma anche sulle piattaforme sociali (FACEBOOK,MY SPACE..) la musica popolare trova un forte ed appassionato seguito . Centinaia di fan seguono con grande affetto la voci della tradizione popolare calabrese: tra i più seguiti, spiccano Mimmo Cavallaro e la sua band.
Insomma, la musica popolare viaggia in rete e la tradizione sposa felicemente la tecnologia.
Delicious |
Digg |
Facebook |
Furl |
Google |
Magnoliacom |
Newsvine |
OK Notizie |
Reddit |
Segnalo Alice |
Technorati |
Yahoo







ragazzi aspetto i vostri commenti! per me è un piacere aver finalmente scritto un articolo sull'argomento che mi appassiona!
@ giusapone.! Complimenti per l’articolo.! Ottimo.! Vai avanti così che va bene.! Mi sono interessato di folklore moltissimi anni fa componendo la verseggiatura (dialettale) e le canzoni (musicate da bravi musicisti dell’epoca – 1979, 1980) per dei “carri allegorici”, allestiti da un amico, per la FestaMadonna della mia Città.! Ritornerò a postare dopo altri commenti.! Ciao, ciao.!
grazie,briy,di cuore
@ giusapone.! Ecco i primi versi della canzone di uno dei “carri allegorici” citati prima.:
Ti ndi jisti e *mi rassasti.!
M’ha facisti pi ddispettu.!
*Menu mali chi *turnasti.!
Su’ *nov’anni chi *t’aspettu.!
NB – L’asterisco (*), anteposto al vocabolo, gèmina (rafforza), nel contesto del discorso (ma non nel Dizionario) il suono della prima consonante.!
Ciao, ciao.!
bry,sei affettuosissimo,grazie di cuore
@ giusapone.! E’ questo il testo originale di una “antichissima canzoncina popolare” che ho trovato in fondo al cassetto.:
Turtureddha.! (Canzuneddha)
Quandu la turtureddha si scumpagna,
vahi circandu lu so’ virdi locu.!
Cerca m’ambivi e lu pettu s’abbagna…
l’acqua s’anthrubbuliha e ambivi pocu.!
Maru è *cuhi perdi la Prima-Cumpagna.:
Perdi lu spassu, lu sbihu e lu jocu.!
Ciao, ciao.!bella,bry..Io invece voglio postare le parole di un'antica canzone,cantata da Cavallaro:
"Lu cantu di lu marinaru";il tema è sempre quello della lontananza dell'amata.
"TU SI' LUNTANA E NON MI PO' VIDIRI,
MA FATTI 'NA FINESTRA PI L'ORIENTI
SI MINA VENTU SU' LI ME' SUSPIRI, E SI FA CADDU E' LU MEU FOCU ARDENTI
SI L'ACQUA DI LU MARI VIDI ESCIRI,SU' LI LACRIMI MEI JUMARI CURRENTI
SI SENTI 'NCUNA VUCI ALL'ARIA JIRI,SUGN'EU BELLA CHI TI CHIAMU E NUN MI SENTI....
@ giusapone.!
Bella la canzone d’Amore di Cavallaro.! E’ lui l’Autore.?
L’eros metaforico è tema di molte canzoni popolari.! Eccone una, antichissima, del mio ambiente, che ho sentito recitare in una versione, leggermente diversa, anche in un dialetto calabro-jonico.:
Ficareddha mulingjana.! (Canzuneddha)
Arhsira, cu lu lustru ri la luna,
vitti na ficareddha mulingjana
e lu me cori ndi (v)uliva una.!
‘Nchjanaja ‘mi m’a sscjuppu nd'a megghju rrama.!
La ‘nchjanateddha, la fici sicura.!
A la sscinduta, si schjancahu la rrama.!
Non cjangju no’ li fica e *no’ li pruna.!
Cjangju chi *si schjancahu la megghju rrama.!
Ciao, ciao.!
non credo che Cavallaro ne sia l'autore,queste canzoni sono antiche e credo sia state semplicemente riprese. Visto che siamo in tema d'amore...eccoti "Spagna"
EU MI PARTIA DI TANTU LUNTANU,
PI VENIRI DI TIA TANTU VICINU,
TUTTI MI DINNU CA LU MARI E' FUNDU,
MA PI L'AMURI TUA LU PASSU E VEGNU..
BELLA FIGGHIOLA...
CHISTA FIGGHIOLA E' FATTA CU LA PINNA,
E' MISURATA CU LA MENZA CANNA,
LA MANZA CANNA VENI DI LA SARDEGNA,
LU CALAMARU D'ORU VENI DI LA SPAGNA
OHI FACCI DI NA MMENDULA MUNDATA
LU DIU CHI TI CRIAU TANTU PULITA,
QUANDU TI VITTI TI VITTI AFFACCIATA
TU SULA MI TRASISTI NTA ME VITA..
@ giusapone.!
Questo è un “Bryh-arrangiamento grottesco” di una canzone popolare della quale non sono mai riuscito a trovare l’originale tutto intero.!
“Vitti na Crozza.!” (Ho visto un Teschio.!)
Vitti na Crozza sutta a nu bbarcuni,
abbandunata nda ‘ddhi peri-peri.!
Mi misi, ampena ‘a vitti, andinucchjuni,
‘mi nci rri(v)orgju cincu o se’ prijeri.!
Aviva, an-frunti, ancora nu spiruni
chi nci passava r’u nd’avanti-arreri.!
D.<<Sapiri, ‘ulissi, oh Crozza.!, ‘i cu’ sij *Tu(ni).?>>
R.<<Sugnu la Crozza r’un Carabbineri.!
‘FFaccjata, stava, supra a ‘stu bbarcuni,
na Figghjoleddha… scjuri ‘i ggjardineri.!
M’annamuraja comu o’n bbabasuni
e ‘mbarzhamatu, stava, ‘o me’ pinzeri.!
Un ggh’jornu… comu viri… ‘stu spiruni,
carcunu m’u zziccahu ‘i cca’ r’arreri.!
Pinzaja ch’era n’unghja ‘i pipituni.:
Era, sthramenti, r’un carcunu, un peri.!>>
D.<<Oh, Crozza.!... a Figghjoleddha r’u bbarcuni,
chi *fini fici, quandu cchju’ non c’eri.?>>
R.<<Si maritahu o’n grandissimu bbaruni,
figghju sicretu r’un carabbineri.!!!
Eppi un figghjolu… capu ri bbastuni…
r’undi nasscihu un tal’ *scjuri ri fumeri…
chi, sthranamenti, rrassumigghja a *Tu(ni).!
Non (t)sij, *pi casu, u figghju ‘i Ciccju Neri.?>>
Ritornello
Vitti na Crozza sutta a nu bbarcuni.!
Era la Crozza r’un carabbineri.!
Mi ‘mbarzhamaja comu o’n bbabbasuni.!
Non-era Crozza, novant’anni arreri.!
Girata ad indovinello (nduvinagghja).: “Che relazione c’è tra i due protagonisti della canzone.?”
Ciao, ciao.!